Wednesday, July 23, 2008

"Ab saggittae ungarorum, libera nos Domine"-



OLGS guest posting from Debrecen Summer Institute, continued

I’m in the middle of Day Three of Magyarul (Hungarian) language studies at the Nyari Egyetem http://www.nyariegyetem.hu/ based at the University of Debrecen. I have three ninety-minute classes per day with homework and vocabulary study interspersed. Our instructor, Dr. Meszaros Csaba, is very patient, but he does push us along to master conjugations and sentence formation. He is teaching us the playful side of Magyarul with the different ways we can put together a sentence. His admonition is always “legy ovatos” or be careful with word order so that you convey the meaning you want with the words you choose.

Between the two morning classes and the late afternoon class, there is an optional series of history lectures. I attended the first one yesterday on the history of the Magyar nomads arriving in the Carpathian Basin (see imagined 19th century versionn of this event) and their subsequent conversion to Christianity. We even learned a phrase in Latin and then received the English translation at yesterday’s lecture:

Latin: "Ab saggittae ungarorum, libera nos Domine"-

English: “God save us from the Hungarian arrows!”

This was the cry of the Germanic tribes every time the Magyars came raiding, burning, and plundering. It is now said in jest, I think, if I understood the lecturer correctly…

No comments: